|
DOF: 11/10/2017 |
ACUERDO número 12/10/17 por el que se establece el plan y los programas de estudio para la educación básica: aprendizajes clave para la educación integral ACUERDO número 12/10/17 por el que se establece el plan y los programas de estudio para la educación básica: aprendizajes clave para la educación integral. (Continúa en la Cuarta Sección). (Viene de la Segunda Sección) Estudiar sobre temas a partir de fuentes escritas -Explorar portadores para conocerlos y disfrutar la lectura -Seleccionar un material e identificar información específica -Leer y releer con fines de estudio Registrar y difundir el conocimiento que se estudia o investiga en materiales impresos -Producir y editar los textos para difundir las experiencias y los nuevos conocimientos -Participar en la edición y diseño de portador -Participar en eventos orales para compartir nuevos conocimientos Escuchar, recopilar y registrar textos líricos o poéticos de la antigua y nueva palabra -Participar en eventos escolares y de la comunidad para escuchar y compartir textos líricos o poéticos -Seleccionar y registrar textos líricos o poéticos -Escuchar, recopilar y registrar textos con lenguaje poético y esquema rítmico Escuchar, recopilar y registrar relatos de la antigua o nueva palabra -Escuchar relatos de la antigua o nueva palabra -Registrar los textos narrativos recopilados de fuentes orales -Editar y armar un portador impreso Escribir textos originales o recreando narraciones de la antigua o nueva palabra -Recrear un texto narrativo -Recrear un texto lírico El lenguaje siempre ocupa un lugar central en las interacciones sociales que se dan en la vida de un pueblo o sociedad, ya sea que esté orientado por un propósito político como las prácticas del ejercicio del poder o medie la vida cotidiana en el hogar. Como organizador curricular de las prácticas sociales del lenguaje de tradición oral (objetos de estudio) se propone los ámbitos en los que se ordena y organiza la vida comunitaria. Las comisiones de cada pueblo serán las que determinen estos ámbitos en función de los modos como se los representan. A modo de ejemplo, un ámbito podría ser el de "La producción artesanal, el intercambio, el comercio y la ayuda mutua para el buen vivir". Un ámbito nombrado de esta manera podría integrar diversas prácticas del lenguaje; como por ejemplo: "Narrar o describir el proceso de elaboración artesanal de objetos e interpretar sus simbolismos". Esta manera de organizar las prácticas de la tradición oral en el mapa curricular se fundamenta en el hecho de que el conocimiento siempre está socialmente distribuido: todas las sociedades conforman distintos grupos para satisfacer sus necesidades. Cada uno de estos grupos o personas heredan una tradición cultural que ellos mismos recrean, acumulan, conservan, reproducen y transmiten como parte de su responsabilidad y su función social. Por ejemplo: -Las prácticas de producción agrícola están a cargo de los campesinos, quienes han aportado la invención de instrumentos, técnicas y conocimientos sobre el ciclo agrícola; la preparación de la tierra, los cultivos y el cuidado de las plantas. Los recolectores de plantas representan el grupo que porta un saber muy complejo, por lo que ejercer esta práctica exige años de especialización y ser transmitida de generación en generación. -Esta transmisión de enseñanzas a las nuevas generaciones se estructura en prácticas discursivas o discursos que cobran distintas formas (textos) como las narraciones y consejos; dichos y refranes, las palabras de la experiencia, entre otros. En este tipo de formatos textuales orales, propios al lenguaje de esta tradición, se conserva toda su sabiduría. Por tal razón, al mismo tiempo que los niños reflexionan sobre estos textos y aprenden a usarlos y entenderlos (descripciones, consejos y narraciones), se adentran en el lenguaje especializado que utilizan los campesinos y aprenden sobre las propiedades de las plantas, los cuidados que hay que tener, su naturaleza, su espíritu; el ciclo agrícola, los cuidados de la tierra, entre muchos otros. En los programas de estudio, las comisiones tendrán que integrar cuadros de contenido específicos en los que se describan las prácticas de su tradición oral que integran a sus mapas curriculares. En dichos cuadros, tendrán que indicar la estrategia didáctica por medio de la cual dichas prácticas se convierten en objeto de enseñanza, incluyendo, los contenidos de reflexión sobre la lengua, el lenguaje oral y escrito; y sobre la reflexión intra e intercultural (intervención docente); así como los portadores y textos escritos que se trabajarán y los Aprendizajes esperados. Visión integrada e intercultural del currículo Esta organización curricular permite a los profesores operar bajo la idea de un currículo integrado ya que una educación intercultural no puede reducirse sólo a una asignatura. Esta organización posibilita que el educador identifique en otras asignaturas un ámbito cultural relativo al que se trabaja en el área del lenguaje; por ejemplo, un tema relativo al ámbito de actividades o prácticas productivas artesanales o productivas agrarias. De esta manera, promueve que el maestro trabaje los contenidos de esta asignatura de forma simultánea o integrada con otras asignaturas del plan curricular, favoreciéndose la reflexión intercultural. Cuando el educador articula contenidos de su tradición con los conocimientos disciplinares que se producen en tradiciones culturales distintas permite que los niños reflexionen críticamente, conscientemente, sobre sus semejanzas y diferencias; así como imaginar mundos posibles. Se trata de que los estudiantes tomen decisiones conforme a su entendimiento de lo que en su vida les es propio, apropiado o, en realidad, ajeno; de lo que quieren conservar y lo que quieren transformar para el buen vivir y el vivir en armonía, consigo mismos, con los otros y con el universo. Orientaciones didácticas Se sugieren dos modalidades para organizar el trabajo en el aula: el trabajo por proyectos didácticos y las actividades recurrentes. El trabajo por proyectos y los contenidos de reflexión La modalidad del trabajo por proyectos didácticos se pensó para lograr operar una enseñanza situada que promueva la integración de la escuela a la comunidad donde habita. Un proyecto es un plan de trabajo libremente escogido con el objetivo de hacer algo que interesa, sea un problema que se quiere resolver o una tarea que hay que llevar a cabo. Los proyectos didácticos especifican las secuencias de acciones y los medios necesarios para alcanzar una meta y los propósitos didácticos (Aprendizajes esperados) y sociales, (bien común) previamente determinados. Estos proyectos integran los contenidos curriculares referidos a la tradición oral y a la tradición escrita de manera articulada; dan sentido al aprendizaje, favorecen el intercambio y la solidaridad entre iguales; y brindan la posibilidad de desarrollar la autonomía y la responsabilidad social de los educandos. En un proyecto didáctico todos participan a partir de lo que saben hacer, pero también a partir de lo que necesitan aprender. Por eso el profesor debe procurar siempre que la participación constituya un reto para los estudiantes. El trabajo por proyectos didácticos se rige por un principio: se aprende produciendo y participando. Esta forma de concebir la participación del niño es respetuosa del proceso de socialización que rige la educación en sus hogares. Los propósitos sociales, el bien social común, son los que infunden la fuerza al cambio; por lo que la escuela debe integrarse a la comunidad y no a la inversa. Las actividades recurrentes: juegos didácticos, actividades rutinarias y talleres Además de los proyectos didácticos, se proponen actividades recurrentes que se presentan en distintas modalidades: juegos didácticos, actividades rutinarias y talleres. Las actividades recurrentes se distinguen de los proyectos didácticos porque no tienen una meta ni un tiempo específico. Se trata de actividades que se pueden realizar en distintos momentos con diferentes fines. Todas estas modalidades de las actividades rutinarias, juegos didácticos o talleres, son valiosos dispositivos para el profesor porque posibilitan modificar la homogenización que caracteriza la vida en el aula y una enseñanza centrada en el que enseña, en la que todos tienen que hacer lo mismo. Una enseñanza centrada en el que aprende obliga a la escuela a abrirse a una diversidad de opciones y situaciones didácticas que el profesor pueda operar en un mismo salón y simultáneamente, aun siendo multigrado. El educador puede elegir las modalidades que se proponen cuando; por ejemplo, un grupo termina una tarea antes que otros; cuando requiere salir del salón o atender de forma más personal a un grupo de niños, entre otros. Estos tiempos que suelen ser "tiempos muertos" pueden convertirse en momentos de un aprendizaje significativo. En prescolar y los ciclos de la primaria se propone como actividades recurrentes talleres abiertos, flexibles y libres que la propia comunidad educativa podrá decidir por sí misma, cumpliendo con la nueva visión educativa que propone flexibilidad curricular; una mayor autonomía de la escuela y una práctica educativa centrada en el que aprende. La propuesta de talleres se integra en los programas de estudio de cada asignatura. Cada comunidad educativa tendrá la responsabilidad de equilibrar los tiempos para el desarrollo de los proyectos didácticos y para las actividades recurrentes, siendo que ambos son formas complementarias de trabajar en el aula. En conjunto con la comunidad educativa, los profesores serán los que tomen las decisiones sobre cuál juego, actividad o taller pondrán en práctica en tiempos determinados a lo largo de todo el período escolar, en cada ciclo. El perfil del profesor y orientaciones para su intervención Las asignaturas de lengua Materna. Lengua Indígena. Segunda Lengua. Lengua Indígena requieren profesores bilinges que conozcan y dominen las múltiples prácticas sociales asociadas al lenguaje oral (entiendan y hablen) y al lenguaje escrito (lean y escriban) en sus lenguas originarias y en español. Este perfil exige nuevos estilos de formación que contemplen el conocimiento de su cosmovisión y de las prácticas culturales de la comunidad, así como los ideales educativos de sus pueblos. También se requiere su preparación en el modelo educativo de enseñanza situada y el trabajo por proyectos. El docente debe estar dispuesto a aprender en compañía de sus alumnos y asumir el reto y desafío de trabajar con el lenguaje en sus múltiples manifestaciones y usos. Son funciones y obligaciones del educador: -Impartir la lengua indígena como objeto de estudio y promover su uso como lengua de instrucción y comunicación, en función del grado de bilingismo de sus alumnos y del conocimiento de su lengua materna. -Comprometerse con la revitalización de las lenguas indígenas para su mantenimiento, desarrollo y fortalecimiento, lo cual exige la ampliación de las funciones del lenguaje de la comunidad, incorporando nuevos léxicos, usos y fines sociales del lenguaje. -Organizar el tiempo escolar de manera flexible y crear vínculos con los otros Campos de Formación Académica y Áreas de Desarrollo Personal y Social desde una concepción del currículo integrado, cuando sea pertinente hacerlo, a fin de aprovechar al máximo los tiempos escolares. -Generar un vínculo entre la escuela y la comunidad. -Establecer redes de comunicación con diversas escuelas de la región, con el fin de acercar a los niños a las demás variantes dialectales de la misma lengua. -Participar con sus alumnos en las prácticas de lectura y escritura, de lector a lector. -Diseñar y dirigir el trabajo con los contenidos; planificar los proyectos didácticos y organizar las actividades recurrentes. -Intervenir para promover los contenidos de reflexión en situaciones didácticas específicas. -Evaluar el desarrollo de las actividades y el trabajo de los alumnos, para dar seguimiento a los Aprendizajes esperados. Sugerencias de evaluación La evaluación es un proceso sistemático, formativo y permanente guiado por los propósitos y aprendizajes esperados de la asignatura. El quehacer escolar al tener como fin logros de aprendizaje y un perfil de egreso del estudiante, requiere indicadores que permitan verificar la medida en que se va logrando. La evaluación permite que el docente sea consciente de los logros de los estudiantes, sus avances, retrocesos y dificultades en el desarrollo en el aprendizaje, lo que le permitirá tomar decisiones sobre cómo retroalimentar, modificar su planeación o mejorar y diversificar estrategias. Al diseñar la planeación se considerarán los Aprendizajes esperados del programa para alcanzar los propósitos de las asignaturas Lengua Materna. Lengua Indígena y Segunda Lengua. Lengua Indígena; la planeación y su puesta en práctica necesitarán favorecer el bilingismo oral y escrito de cada estudiante, considerando que la escritura formal de las lenguas indígenas no está establecida aún para todas. La evaluación de estas asignaturas se centra en identificar aprendizajes adquiridos por los estudiantes; el nivel de profundidad y manejo de los mismos, como pauta para la autoevaluación del trabajo y replanteamiento de las actividades subsecuentes que integran los conocimientos (declarativos, procedimentales, actitudinales y valorales) que los estudiantes deben manifestar sobre su lengua en cuanto a: -Actitudes y valores ante la lengua y la diversidad lingística. -Desempeño lingístico y comunicativo en ambas lenguas. -Manejo de habilidades estratégicas. -Reconocimiento del uso de habilidades discursivas. -Aspectos formales a partir de su uso. -Amplitud de vocabulario. -Uso de patrones conversacionales, culturales y sociales. -Identificación y comprensión auditiva. -Comprensión y producción de textos escritos. -Manejo de la información. La evaluación deberá estar presente durante todo el proceso de aprendizaje en tres momentos: 1) diagnóstica; 2) formativa o de proceso de las actividades educativas; 3) de conclusión. Se sugiere promover diferentes modalidades como la heteroevaluación (realizada por el docente), la autoevaluación (realizada por el estudiante) y la coevaluación (realizada entre pares); la autoevaluación y la coevaluación favorecen que los estudiantes desarrollen sus habilidades metacognitivas, su conciencia crítica y la autonomía para aprender. Como estrategias e instrumentos de evaluación, pueden utilizarse entrevistas, exposiciones, producción de textos, proyectos, observaciones en situaciones espontáneas o planificadas, o instrumentos como rúbricas y portafolios de evidencias. Dosificación de los Aprendizajes esperados Prácticas sociales del lenguaje | Preescolar y primer ciclo | Segundo ciclo | Tercer ciclo | INVESTIGAR EN LA COMUNIDAD | Planificar una investigación | - Aporta preguntas, saberes y experiencias en la planificación colectiva y comprende los propósitos del estudio. - Registra preguntas por dictado al maestro. | - Aporta sus saberes y experiencias en la planificación colectiva de una indagación. - Comprende los propósitos de estudio y elabora un guión de plática con ayuda del maestro. - Registra los acuerdos y asume responsabilidades. | - Aporta ideas en la planificación y definición colectiva de los propósitos de estudio. - Organiza un guión de preguntas sobre aspectos específicos de las prácticas que investiga. | Participar, registrar información y compartir la experiencia de su investigación | - Participa en las prácticas con respeto, siguiendo indicaciones. - Comenta su experiencia de forma libre. - Registra y comparte lo que observó y escuchó por medio de dibujos, palabras claves y/o textos sencillos. | - Participa en la práctica de forma pertinente; siguiendo los imperativos éticos. - Toma notas en su diario de campo personal. - Aporta información al compartir lo que recuerda. - Lee y reescribe sus notas, agregando nueva información con ayuda del maestro. | - Toma notas en su diario de campo, según un formato establecido y/o graba los discursos. - Comenta la información sobre aspectos específicos de la práctica. - Transcribe o registra fragmentos de las pláticas (entrevistas), o de los discursos. | Reflexionar sobre el lenguaje | - Conoce y valora expresiones de cortesía y respeto al participar en la práctica. - Distingue discursos altamente formalizados de discursos informales. | - Identifica simbolismos y el sentido de palabras claves y expresiones relevantes en los discursos que escucha. Comenta sus efectos. - Comprende la función del discurso y sus propósitos. | - Identifica juegos simbólicos, simbolismos y significados de expresiones relevantes que dan sentido a la práctica, tomando en cuenta todo lo que sucede, con ayuda del maestro. | Reflexionar sobre las prácticas que estudia | - Comprende la función y valor social de las prácticas bajo la guía del maestro. Identifica algunos valores y enseñanzas que se transmiten. | - Descubre la función social y aspectos relevantes de la práctica, bajo la guía del maestro: simbolismos de objetos, acciones y gestos; y participantes. Valores y enseñanzas. Lo expresa con sus palabras. | - Es capaz de explicar la función y el valor de la práctica, su estructura, participantes y simbolismos de objetos, acciones, gestos. Advierte los saberes sobre su cosmovisión. | | | - Toma conciencia de sus emociones y efectos de la experiencia; de lo que aprende y de sus nuevas habilidades. | - Genera preguntas y dudas y busca más información en fuentes escritas. - Advierte y emite su opinión sobre los temas de reflexión intra e intercultural de los programas. - Toma conciencia de los conocimientos y habilidades que adquiere y la importancia de su difusión. | - Genera preguntas y dudas y busca más información en fuentes escritas. - Compara sus puntos de vista y opiniones sobre temas de reflexión intra e intercultural. - Toma conciencia del valor de difundir o registrar lo que descubre para el bien común. | Organizar, clasificar y conservar la información | - Participa en el dictado colectivo de información, al registrarla en formatos gráficos. | - Usa distintos recursos gráficos (gráficas, tablas, mapas conceptuales) para organizar y clasificar información | - Usa diversos recursos gráficos (tablas, cuadros sinópticos, mapas conceptuales). | - Integra información en textos sencillos, apoyándose en imágenes, según formato preestablecido. | - Escribe por sí mismo entradas léxicas de nuevas palabras que aprende en el diccionario del salón. | - Participa en la definición de los formatos textuales para conservar la información de forma permanente o para su difusión. | - Escribe por sí mismo entradas léxicas de nuevas palabras que aprende en el diccionario del salón o álbum de letras. | - Integra información en textos según formatos preestablecidos para compartirlos y difundirlos. | ESTUDIAR TEMAS A PARTIR DE FUENTES ESCRITAS | Explorar portadores para conocerlos y disfrutar la lectura | - Explora en la biblioteca y en espacios públicos algunos materiales en su lengua. Identifica su función y características de forma. Sabe nombrarlos. Distingue textos en español y en su lengua. | - Conoce nuevos portadores de textos literarios e informativos (en verso, dramáticos, recetarios, guiones radiofónicos, historietas, periódico, folletos, revista, herbarios, cuadernillos, carteles. manuales, instructivos, postales). | - Amplía su conocimiento sobre la función y características de forma de diversos portadores (monografías, reporte de investigación, enciclopedias, diccionarios bilinges, catálogos, fascículos, biografías, cartas formales, memoria histórica, solicitudes, documentos legales, administrativos). | - Sabe cómo hablar sobre las letras y los elementos básicos del sistema de escritura. | - Conoce léxico especializado para hablar sobre los portadores, los textos y los signos. | - Elige textos por su interés y gusto y los lee o escucha su lectura en voz alta. | - Elige y lee textos por su interés de los acervos de la escuela. Recomienda lecturas. | - Elige y lee textos de su interés de los acervos de la escuela. Recomienda lecturas. | Seleccionar un material e identificar información específica | - Usa y explica sus criterios para seleccionar un material: apoyándose en imágenes y claves textuales. | - Selecciona materiales de la biblioteca u otras asignaturas: explora su contenido de forma eficiente (índice, imágenes y títulos). | - Selecciona materiales de otros campos formativos, tomando en cuenta indicadores textuales (portada, contraportada, índice, títulos). | - Identifica qué podrá decir en una línea o párrafo y verifica con ayuda del maestro. | - Identifica y verifica información específica en párrafos a partir de palabras claves con ayuda maestro. | - Identifica y verifica información específica de forma eficiente y autónoma. | | Leer y releer con fines de estudio | - Comenta libremente lo que lee o escucha leer; aporta saberes y experiencias relativas al tema; hace pregunta sobre lo que no entiende. | - Amplía información a partir de un texto escrito que indica el maestro. Comparte sus conocimientos; expresa su opinión y comenta, según propósitos o interés propio. | - Lee o consulta textos informativos para ampliar y complementar sus hallazgos o saber más sobre un tema. Comparte información, expresa su interpretación y puntos de vista. | - Relee palabras o líneas para verificar su interpretación sobre lo que se dice. | - Relee párrafos para verificar información, despejar dudas; argumentar sus puntos de vista o resolver interpretaciones posibles. | - Distingue y considera la información que proveen distintas partes de un texto (recuadros, para resaltar información, ejemplos, diagramas). | Elaborar resúmenes a partir de un texto fuente | - Escribe resúmenes o fichas de lectura: detecta palabras claves al seleccionar la información del texto fuente. - Escribe con sus propias palabras, integrando una idea general en frases u oraciones. | - Elabora resúmenes: integra información relevante, reconstruye el texto con ayuda del profesor. - Elabora fichas de lectura de forma colaborativa. | - Realiza síntesis y resúmenes de forma autónoma: integra información de fuentes orales y escritas. Selecciona, reorganiza y sintetiza las ideas centrales. - Elabora fichas de lectura o bibliográficas. | - Copia pasajes de textos con información de su interés, recuperando el sentido de lo que transcribe. | - Utiliza el contexto para desentrañar el significado de nuevo vocabulario o expresiones. Verifica sus interpretaciones, al continuar leyendo. | - Emplea definiciones, enumeraciones, ejemplos, comparaciones, si es necesario elabora glosario. | REGISTRAR Y DIFUNDIR EL CONOCIMIENTO QUE SE ESTUDIA O INVESTIGA EN MATERIALES IMPRESOS | Producir y editar los textos para difundir las experiencias y los nuevos conocimientos | - Produce textos sencillos: utiliza imagen como soporte; usa sus propias palabras. Respeta el formato establecido según el portador. - Utiliza tendedero del salón como fuente de conocimientos sobre las letras. | - Participa en la planificación del producto colectivo: aporta ideas para organizar el texto a partir de un formato preestablecido, según destinatarios, propósitos, y portador. - Afronta el reto de escribir textos complejos (subtemas) en colaboración con otros, según una organización previamente establecida. | - Toma decisiones al planificar y escribir un texto complejo que integra información de distintas fuentes: organización de la información, párrafos, titulación de apartados; diseño de páginas, portador y propósitos, según los destinatarios. - Elabora versiones bilinges con ayuda del maestro. | - Revisa su texto y lo corrige con ayuda del maestro, tomando en cuenta normas de escritura. - Explora distintas formas de enunciar lo que quiere decir con ayuda del maestro. | - Revisa sus textos con ayuda de sus compañeros: cuida la organización del texto en párrafos; la progresión temática; usa conectores para dar cohesión al texto. Corrige ortografía y puntuación según normas de escritura con ayuda del profesor. - Prueba y selecciona la mejor forma de enunciar lo que quiere decir con ayuda de sus compañeros. | - Revisa sus textos con otros, evalúa el lenguaje que utiliza, la cohesión y coherencia interna. Utiliza materiales de consulta (diccionarios) para corregir ortografía y puntuación según normas de escritura. - Busca la mejor forma de enunciar lo que quiere decir de forma autónoma. | | Participar en la edición y diseño de portador | - Participa en la escritura colectiva de indicadores textuales (palabras preliminares, agradecimientos, índice y nombres de autores, portada) y en el armado del libro (portada, contraportada) con ayuda de maestro y familiares. | - Participa en la edición del producto colectivo para su difusión: impresos, interactivos o radiofónicos. - Participa en la escritura colectiva de indicadores textuales: (camisa, portada, contraportada, prólogo o presentación, página legal, índice, títulos apartados); y en la encuadernación del producto impreso por medio de la técnica del libro cartonero (artesanal). | - Participa en edición de producto final de una investigación para su difusión en medios impresos, radiofónicos o electrónicos (blog). - Participa escritura de indicadores textuales: (camisa, portada, contraportada, prólogo o presentación, página legal, índice, títulos apartados). | Participar en eventos orales para compartir nuevos conocimientos | - Prepara una presentación ante una audiencia y un cartel expositivo con dibujos y texto, con ayuda del maestro: relata su experiencia y describe lo observado; comparte lo que aprendió. - Participa en las asambleas escolares: sabe comportarse, respeta el turno y aporta ideas. - Participa en los talleres que se proponen en los programas de estudio y asume sus responsabilidades. | - Expone oralmente, con apoyo de carteles expositivos. - Prepara el guión de exposición de forma colaborativa. Comparte sus interpretaciones y puntos de vista. - Elabora guiones radiofónicos sobre temas de estudio de forma colectiva con ayuda del profesor. Reconoce la función y forma de un guión. - Participa en las asambleas escolares: sabe comportarse y realiza las actividades que se proponen, dando su opinión sobre los problemas que se plantean. - Participa en los talleres que se proponen en los programas de estudio y asume sus responsabilidades. | - Expone su estudio ante una audiencia: explica fenómenos, sucesos, problemas o nociones sobre temas, expresando su punto de vista. - Elabora guiones radiofónicos para difundir conocimientos de forma autónoma o colaborativa. - Participa en las asambleas escolares: respeta el turno y aporta ideas; plantea problemas, participa en el registro de asamblea y se responsabiliza de las tareas. - Participa en los talleres que se proponen en los programas de estudio y asume sus responsabilidades. | ESCUCHAR, RECOPILAR Y REGISTRAR TEXTOS LÍRICOS O POÉTICOS DE LA ANTIGUA Y NUEVA PALABRA | Participar en eventos escolares y de la comunidad para escuchar y compartir textos liricos y/o poéticos | - Se comporta de forma adecuada en un evento: asume las tareas y cumple con la reciprocidad. - Comenta espontáneamente sobre los efectos de los textos líricos y sus mensajes o contenido. Comparte sus gustos. - Percibe y aprecia la sonoridad de la rima, el esquema rítmico y la musicalidad del canto y del verso. | - Participa en la organización del evento y se comporta con respeto. Cumple con la reciprocidad. - Comenta los textos según su valoración, gusto o interés y comparte sus interpretaciones. - Aprecia la estética del lenguaje y toma conciencia de sus efectos y estado emotivo. - Reflexiona sobre los contenidos de reflexión intra e intercultural. | - Se adentra en el análisis de las letras: comprende el contenido de canciones o textos líricos; identifica figuras, recursos lingísticos propios a su tradición y su lengua. Aprecia algunos pasajes, comparte sus interpretaciones. Evalúa o distingue sus efectos. - Reflexiona sobre contenidos de reflexión intra e intercultural. | | Seleccionar y registrar textos líricos o poéticos | - Participa en la selección de los textos, expresando sus gustos o intereses. Registra los textos por escritura colectiva. - Identifica las rimas en los versos escritos, siguiendo la lectura en texto impreso. Revisa con otros y corrige lo que se requiera. - Escucha leer en voz alta, o participa en lectura coral. - Reflexiona y expresa el efecto del lenguaje poético o el canto. Lee en voz alta textos memorizados, cuidando la entonación y volumen. - Participa en la elaboración del portador con ayuda del profesor (cancionero, libro de rimas, poemario). Expresa su punto de vista sobre la importancia del registro de su tradición. | - Participa en la selección de los textos, a partir de algún criterio que acuerdan en el grupo o lengua: comparte sus gustos e intereses, y conocimientos. - Se adentra en la escritura en verso y la poesía, la distingue de la narrativa y la prosa. - Reflexiona sobre el lenguaje poético, los recursos de su lengua y tradición: los simbolismos, figuras e imágenes; el verso y sus efectos sonoros. - Escucha leer en voz alta, o lee para otros, cuidando la entonación y el esquema rítmico o melódico. - Aporta criterios sobre los destinatarios y tipo de portador para su difusión (cancionero grabado o impreso, programa de radio, evento musical). - Participa en la escritura colectiva de los indicadores textuales (entre ellos la introducción) . Integra sus nuevos conocimientos. | - Participa en la selección y registro de los textos: distingue diferencias sobre los géneros. Comparte sus gustos. - Comparte información de fuentes escritas sobre el valor estético y el arte de composición de estos textos (difrasismo, metáforas, comparaciones, repeticiones). - Lee en voz alta textos líricos o musicales. - Define tipo de portador, propósitos y destinatarios. Valora el medio de circulación: (blogs, bocinas o radio; periódicos, impreso). - Integra una introducción con la información recopilada y sus nuevos conocimientos. | Escuchar, recopilar y registrar textos con lenguaje poético y esquema rítmico | - Disfruta y aprecia jugar con el lenguaje y las palabras, sintiendo su efecto lúdico y poético; (coplas, trabalenguas, adivinanzas, acertijos). - Aporta ideas para la selección de textos para la recopilación colectiva. Participa en su registro. - Percibe el esquema rítmico, lo escribe en verso y disfruta las palabras, sintiendo su efecto lúdico y poético. Comparte sus interpretaciones. - Explora acervos de la biblioteca para seleccionar textos con esquemas rítmicos. | - Escucha, disfruta y comparte textos con lenguaje poético y esquemas rítmicos (consejos, refranes, chistes, dichos, proverbios o acertijos). - Comparte sus interpretaciones sobre los textos. - Con ayuda del maestro, analiza la forma como se logra los efectos sonoros y estéticos: cómo se construye una rima o se logra un esquema rítmico; efecto enigmático en las adivinanzas; efecto sonoro de la escritura en verso, entre otros. - Explora acervos de la biblioteca para seleccionar textos con esquemas rítmicos. | - Escucha, recopila y registra textos con esquema rítmico y o lenguaje poético de su tradición o gustos según grupo de edad. - Busca y comparte información de fuentes escritas sobre el arte de composición de estos textos y su tradición literaria, a partir de sus efectos lúdico y poético. - Explora acervos de la biblioteca para seleccionar textos con esquemas rítmicos. | ESCUCHAR, RECOPILAR Y REGISTRAR RELATOS DE LA ANTIGUA O NUEVA PALABRA | Escuchar relatos de la Antigua o nueva palabra | - Escucha con atención y disfruta las narraciones de un contador que los visita. - Comenta de qué trata y cuál es el propósito o la enseñanza o advertencia. Comprende su importancia al relacionarlo con su vida. | - Escucha con atención y disfruta las narraciones de un contador que los visita. - Comenta de qué trata la narración y cuál es el propósito o la enseñanza o advertencia. Recupera las palabras finales del narrador. | - Escucha y disfruta las narraciones. Comenta sus interpretaciones sobre el contenido y sobre el arte del narrador: sus ademanes, gestos, proyección de la voz, cómo capta su atención y sus efectos. | Registrar los textos narrativos recopilados de fuentes orales | - Participa en el registro colectivo de un texto. Aporta ideas al reconstruir el relato. - Hace un dibujo para cada episodio en un formato ya establecido con ayuda del profesor. Narra lo que sucede, escribiendo oraciones debajo del dibujo. - Busca mejorar la manera de enunciar lo que narra: escucha propuestas del profesor, advierte las diferencias y elige con su ayuda. - Revisa su texto y descubre información que falta. Reescribe, agregando descripciones. - Cierra el texto expresando con sus palabras algo que aprendió, alguna enseñanza o palabras del narrador. - Revisa aspectos formales y corrige, según normas de escritura. Reflexiona sobre el sistema y las normas de escritura. | - Aporta ideas en la reconstrucción de la narración de forma oral: distingue los episodios centrales que dan sentido al texto, con ayuda del maestro. - Elige uno de los textos. Narra la acción principal de cada episodio, según el formato del texto (historieta, grabación, libro impreso). Integra palabras del narrador y diálogos entre personajes. - Consulta o comenta con compañero de equipo a modo de trabajo colaborativo. - Revisa su texto con otro niño y, a partir de sus observaciones, mejora la forma como enuncia lo que narra. Agrega descripciones de características que marcan el simbolismo o función de personajes, objetos o ambiente. - Revisa la versión preliminar. Corrige el lenguaje que utiliza. Se adentran en la organización en párrafos. Reflexiona aspectos formales según normas de escritura. | - Escribe un texto narrativo de la tradición oral de su pueblo, de forma autónoma, en formato predeterminado. - Reconstruye la secuencias de episodios y los narra en el orden que deben presentarse. Integra diálogos (directos o indirectos) y descripciones para comprender el simbolismo de personajes, objetos, espacios o lugares. - Integra párrafo de inicio y final del texto. Toma en cuenta las palabras del narrador. Evita usar formas expresivas de la cultura escrita ("Érase una vez"). - Escucha y transcribe los relatos, si han podido grabarlos, para reflexionar sobre el arte de la lengua y el lenguaje narrativo. | Editar y armar un portador impreso | - Participa en la decisión sobre el orden en que se integran los textos en el portador colectivo. - Aporta ideas sobre el lenguaje utilizado al integrar indicadores textuales de forma colectiva (título, índice, palabras preliminares). - Participa en el armado del portador final (técnica libro cartonero u otra). | - Aporta ideas al tomar decisiones sobre la organización del texto e ilustraciones en las páginas y su presentación estética. - Toma decisiones sobre el orden de los textos. - Participa en la elaboración de los indicadores textuales (portada, contraportada, camisa, logotipo editorial de la escuela, palabras preliminares o agradecimientos, página legal, índice, numeración). - Participa en el armado del libro con técnica de libro cartonero, u otra. | - Aporta ideas al tomar decisiones sobre la organización del texto e ilustraciones (diseño gráfico) en los interiores y exteriores de la obra. - Participa en el orden de presentación de los textos recopilados. - Participa en la elaboración de los indicadores textuales (portada, contraportada, camisa, logotipo editorial de la escuela, palabras preliminares o agradecimientos, página legal, índice, numeración). - Integra un glosario. - Participa en el armado con técnica de libro cartonero. | ESCRIBIR TEXTOS ORIGINALES O RECREANDO NARRACIONES DE LA ANTIGUA O NUEVA PALABRA | Recrear un texto narrativo | - Recrea un texto narrativo sencillo, cambiando algún elemento del relato (personajes, ambiente, época) y conservando algo del texto fuente. - Recrea un texto narrativo en viñetas o tiras. Reconstruye, con sus palabras, los diálogos en los globos en un formato preestablecido, con recuadros que narran el episodio de forma seriada. Se adentra en el uso signos de puntuación, interrogación, entre otros. - Recrea un texto narrativo de su elección para ser representado a modo de juego dramático: distingue un episodio, lo imagina como escena, improvisa diálogos. Proyecta su voz. Integra gestos Se coordina con sus compañeros. - Recrea un texto, apoyándose en imágenes seriadas. Integra frases adjetivas sobre los personajes, objetos o ambiente. - Escribe textos narrativos con su imaginación, inspirándose en su tradición. | - Recrea un texto narrativo, contextualizando la historia en su espacio, según dinamismo de la tradición oral: episodio, lugar o ambiente, personaje; propósito (advertir). - Recrea un texto narrativo en una historieta. Integra recuadro y globos con diálogos. Usa signos de puntuación. - Recrea textos narrativos para ser transmitidos por medios radiofónicos (bocinas de la escuela, radio escolar o comunitaria) a modo de lectura dramatizada. Elabora un guión como locutor, con ayuda del profesor. - Revisa su texto con sus compañeros y comenta sus ideas y modo de producción del texto. Corrige según normas de escritura. - Escribe un texto narrativo a partir de su imaginación, inspirándose en su tradición. | - Inventa un texto narrativo inspirándose en la estructura global de un texto conocido. Cambia personajes, contexto o ambiente, secuencia de episodios, entre otras posibilidades. - Inventa un texto narrativo conservando el propósito social de un texto fuente. - Recrea un texto narrativo o lírico de otra variante dialectal. - Recrea un texto narrativo en un texto dramático con ayuda del maestro. Usa los signos de puntuación pertinentes. - Organiza un programa de radio para difundir textos de su tradición oral. Aporta criterios para la selección de los textos y la construcción del guion; participa en su presentación a modo de locutor y en la lectura de los textos. - Reescribe un texto narrativo en un portador o libro objeto para niños pequeños. | Recrear un texto lírico | - Recrea un texto lírico o con esquema rítmico de la tradición infantil (canción de cuna, poemas, entre otros), cambiando palabras y conservando el esquema rítmico, entre otras posibilidades. - Recrea un texto lírico integrando movimientos o gestos que acompañan el canto. | - Recrea un texto lírico de su tradición, cambiando palabras o léxico del texto y conservando su morfología y el sentido del texto lírico (por ejemplo: "Guarda esta flor, guárdala en tu corazón", entre otras posibilidades). - Propone una adivinanza, a partir de una estructura sugerida por el profesor: texto poético o con esquema lírico, cambiando palabras que riman, entre otras posibilidades. | - Recrea un texto lírico de su tradición, proponiendo nuevas estrofas o estribillo y conservando el sentido del texto. - Recrea un texto lírico de la tradición infantil juvenil de su región, cambiando el género musical, según sus gustos (rap, u otro). - Traduce a su lengua canciones de español, de forma colectiva. - Recrea adivinanzas y chistes, jugando con diversas estructuras. - Descubre las enseñanzas y valores que encierran los refranes y proverbios. Propone otros con otros valores propios a su grupo de edad y contexto. | Dosificación de las normas de escritura Preescolar y primer ciclo | Segundo ciclo | Tercer ciclo | - Comprende el principio alfabético. Conoce y distingue su alfabeto del de español, aun cuando no marque longitud vocálica, golpe glotal y tonos de forma convencional, según la estructura de su lengua. | - Produce textos utilizando las letras de acuerdo con su valor sonoro. Marca, conforme a su sistema de escritura, vocales largas y cortas; glotales y consonantes glotalizadas. | - Produce escrituras convencionales de forma generalizada, según las normas de escritura. | - Utiliza palabras que conoce como modelo para resolver uso de letras y ortografía. | - Usa los signos de puntuación (punto, coma, signos de interrogación y admiración, guión). - Separa las palabras. - Utiliza mayúsculas y minúsculas en oraciones y nombres propios de forma sistemática. | - Usa los signos de puntuación (punto, coma, signos de interrogación y admiración, guiones, dos puntos, corchetes o llaves en cuadros). | - Comienza a usar punto final. Comienza a separar las palabras, aun cuando no logre hacerlo de forma sistemática. - Utiliza mayúsculas y minúsculas en oraciones y nombres propios. | - Reflexiona sobre problemas relativos al orden de las palabras en una oración, según la estructura de su lengua. | - Usa conectores y otras marcas lingísticas que apoyan la cohesión y construcción del sentido de un texto. | - Expresa dudas ortográficas y las resuelve con ayuda de sus compañeros profesor. | - Resuelve dudas ortográficas, apoyándose en fuentes de consulta (diccionarios), especialmente, cuando traduce o escribe textos bilinges. | - Incorpora expresiones canónicas, fórmulas propias a distintos tipos de textos (entrada de carta; lenguaje reverencial, expresiones de cortesía). | - Toma decisiones sobre el uso de conectores y léxico o expresiones que sirven para cohesionar un texto y expresar mejor lo que se quiere decir. - Usa recursos como sustitución léxica para evitar repeticiones. - Utiliza expresiones reverenciales o de cortesía, dependiendo el interlocutor o expresiones canónicas en diferentes prácticas. | - Toma decisiones sobre el lenguaje al escribir: posición del narrador; código formal o informal, selección del léxico, trama del texto u progresión temática, cantidad y tipo de información en función del propósito, destinatario y portador. | - Usa títulos y subtítulos en tanto organizadores textuales que ayudan a establecer una adecuada progresión temática de un texto con subtemas o apartados. Comienza a organizar el texto en párrafos. | - Reflexiona sobre problemas relativos a la gramática oracional y la gramática textual, al revisar textos que escriben. - Valora la riqueza de recursos lingísticos, estilísticos y retóricos de su lengua. | Evolución curricular Cimentar logros Aspectos del currículo anterior que permanecen · La asignatura de Lengua Indígena se incorporó enunciativamente en el Plan de estudios 2011. · La propuesta conserva el enfoque basado en prácticas sociales de lenguaje. · Los aspectos culturales de los diferentes grupos indígenas del país son sustrato fundamental para la definición del enfoque didáctico y la construcción de los programas de estudio. · Los programas por lengua se construirán con el apoyo de las comisiones designadas por las comunidades indígenas para este fin. Afrontar nuevos retos Hacia dónde se avanza en este currículo · Por primera vez se incorporan al currículo las asignaturas Lengua Materna. Lengua Indígena y Segunda Lengua. Lengua Indígena, con un planteamiento de lineamientos curriculares. · Ambas se integran a las otras asignaturas del Campo de Formación Académica Lenguaje y Comunicación, por lo que se articulan primeras, segundas lenguas y lengua extranjera, para fortalecer el bilingismo y el plurilingismo. · Ambas asignaturas favorecen la adquisición y aprendizaje de las lenguas indígenas, y el manejo de un bilingismo activo. Como meta está el uso de las lenguas indígenas de manera gradual en las otras asignaturas. · El Modelo Educativo incorpora por primera vez una perspectiva programática de la educación plurilingística para la población escolar indígena, atendiendo las necesidades de los estudiantes del país. · La caracterización curricular general de estas asignaturas tiene una orientación para el desarrollo de los programas de las lenguas indígenas nacionales, aludiendo a los derechos humanos y los principios de equidad e igualdad. · Considera a las lenguas indígenas como lenguas de socialización, comunicación, de enseñanza y aprendizaje y como objeto de estudio, manteniendo el enfoque de prácticas sociales del lenguaje. · Enriquece el enfoque didáctico al incluir bases socioculturales, de la enseñanza de segundas lenguas, antropología lingística, la lingística aplicada y la psicolingística. · Se refuerza el uso del lenguaje a partir de prácticas sociales del lenguaje referidas a los diversos contextos de los pueblos indígenas y de otros a los que han migrado. · Se considera que la asignatura Lengua Materna. Lengua Indígena se imparta desde el inicio de preescolar; y Segunda Lengua. Segunda Indígena a partir de tercero de preescolar. · Se destacan las habilidades lingísticas y comunicativas y la reflexión sobre los aspectos formales de las lenguas; promoviendo el uso de estrategias para la adquisición y aprendizaje de segundas lenguas en el marco de la alfabetización inicial y continua. · Se pondera la generación de ambientes letrados para el desarrollo de las lenguas indígenas por medio de proyectos como el "Libro Cartonero". · Se proponen tres ámbitos: Estudio, Literatura y Participación social. Y se diversifican las metodologías en actividades, situaciones y secuencias didácticas (en este último caso, como proyectos, talleres, unidades, módulos). SEGUNDA LENGUA. ESPAÑOL Segunda Lengua. Español en la educación básica La composición pluricultural de México se manifiesta, entre otros aspectos, en la diversidad de lenguas nacionales que se practican. Desde la conquista, el español fue incorporándose progresivamente entre los habitantes nativos del país. En 1825 habían 6.8 millones de habitantes en México, de los cuales 3.7 eran indígenas. Para 1930, los hablantes de lenguas indígenas representaban el 16% del total de la población de 16.5 millones. En 1960, el 10.4% de 34.5 millones de habitantes; y para 1990 el 7.5% de 81.2 millones. Actualmente 7 ´382,785 personas, de tres años en adelante, hablan alguna lengua indígena. De acuerdo con la Encuesta Intercensal del INEGI, realizada en 2015, las entidades con mayor porcentaje de hablantes de lengua indígena son Oaxaca, Chiapas y Yucatán. Seguidas por Puebla, Querétaro, San Luis Potosí, Campeche y Quintana Roo. Se estima que más de la mitad de la población indígena es bilinge, español-lengua indígena, con distinto nivel de dominio. La asignatura Segunda lengua. Español ha sido trabajada discontinuamente en las escuelas de educación indígena de primaria desde 1978,(1) a través de diferentes materiales: juegos, libros para el maestro, libros para el alumno y documentos de apoyo a capacitadores. Han sido dos las principales metodologías utilizadas para favorecer el aprendizaje de español como segunda lengua: el método IISEO (Instituto de Investigación Social del Estado de Oaxaca) y el método Swadesh, dichas metodologías no han estado exentas de ser tema de debate, entre otras cosas, por su peculiar evaluación dialéctica entre bilingismo social funcional y bilingismo escolar. A pesar de los avances logrados en la atención de esta población, no se ha logrado un bilingismo aditivo. (2) Las causas principales han sido: la castellanización y el desplazamiento de las lenguas vernáculas, utilizando el español la mayor parte del tiempo en la construcción de conocimientos; insuficiencia de materiales educativos pertinentes; falta de formación inicial y continua de los educadores para el manejo del bilingismo en el aula; escasez de profesores hablantes de lenguas nativas y conocedores de las culturas originarias; nivel de normalización de cada lengua indígena; pocas investigaciones sobre el estado de estas y su uso en la comunidad y la escuela, más allá de los estudios de caso; y el desprestigio de las lenguas indígenas por la sociedad hispanohablante dominante. El Modelo Educativo y el Plan de estudios perfilan el trabajo curricular del Campo de Formación Académica Lenguaje y Comunicación, en torno al multilingismo nacional, reconociendo los derechos de los niños y adolescentes indígenas de aprender el español como segunda lengua, con una propuesta que les permita ser usuarios competentes de la misma, para garantizar la comunicación con el resto de los mexicanos hispanohablantes o bilinges nacionales; así como el acceso a diferentes fuentes escritas en español. La Reforma educativa asume una mirada integradora, realista y actualizada sobre los fenómenos del multilingismo diferenciado y los intercambios comunicativos interculturales que caracterizan a la sociedad mexicana de hoy. En los recursos y repertorios lingísticos y comunicativos de las comunidades, se observan alternancias, combinaciones, interferencias e hibridaciones, que permiten satisfacer las dinámicas y necesidades creativas de contacto, expresión y comunicación entre las personas. Esta asignatura pone énfasis en la atención de los monolinges en lengua indígena y en los bilinges en lengua indígena y español. En este último caso, su lengua materna (la que el niño adquiere en su contexto familiar o natural por la comunicación particularmente con adultos), es una lengua indígena. La adquisición de una segunda lengua puede ser simultánea (generalmente desde la familia se está en contacto con las dos, con cierto dominio de la lengua materna, bilingismo inicial) o secuenciada (con diferencia temporal entre el aprendizaje de una y otra). En la transformación de la escuela mexicana actual se trabajan de manera simultánea de manera organizacional (cargas horarias, dominio de cada estudiante en las diversas lenguas) y metodológicamente (con diferencias en las estrategias de enseñanza). La distinción es importante porque, en el caso del bilingismo inicial, los niños antes de iniciar su educación formal, construyen una red de habilidades cognitivas para el manejo oral de su lengua materna y de otra. Al entrar a la escuela continúan el proceso de adquisición (sobre todo de la escritura de su lengua materna) y se fortalece el proceso de aprendizaje sistemático e integral de dos lenguas. Las metodologías de enseñanza deben diferenciarse en cada caso (lengua materna y segunda lengua), considerando los conocimientos lingísticos y de comunicación para el manejo oral y escrito de las lenguas con que los niños ingresan a la escuela. El contexto familiar y comunitario de habla y escritura influye en la adquisición y aprendizaje de la lengua materna: una comunidad monolinge en lengua indígena, la fortalece (generalmente en lo oral); mientras que una comunidad donde se practique más el español hará lo mismo con esta lengua (tanto por el uso oral como por ambientes letrados); del mismo modo que una bilinge donde se hable más la lengua indígena, la fortalece (sobre todo en lo oral, con conocimientos del español por su uso y el ambiente letrado en ella), con toda la gama de escenarios que pueden presentarse en el dominio de una y otra. Asimismo, reconocer que los ambientes letrados en lenguas indígenas son escasos a nivel micro y macro nacional es relevante para favorecer su establecimiento. Las lenguas son dinámicas, cambiantes, inestables y diferenciadas; el trayecto de las lenguas indígenas del país lo demuestra y su desarrollo en la cultura escrita es evidencia de ello. Así como hay lenguas indígenas con variantes dialectales; el español no está exento de tenerlas: el que se habla en el norte tiene sus propios modismos, que son distintos de los del sureste o el centro. La propuesta curricular para esta asignatura ha de leerse junto con la de Lengua materna. Lengua indígena, y complementariamente con el resto de las asignaturas de este Campo de formación. Esto dará más luz sobre las condiciones que hacen transitar a las lenguas de materna, segunda lengua o lengua extranjera. Propósitos generales En el contexto del multilingismo social y diferenciado que existe en México, la escuela necesita ofrecer entornos que promuevan y faciliten el desarrollo de una cultura lingística integral de los estudiantes que forman parte del sistema nacional de educación indígena, inmersa en los diversos repertorios comunicativos y lingísticos que suceden y, por tanto, adquieren y aprenden los habitantes de este país. El estudio sistemático del español como segunda lengua es una condición indispensable para fortalecer el desempeño escolar de los niños indígenas, y así facilitar su acceso a niveles educativos superiores. La cultura lingística escolar responde a los objetivos y metas propuestos en el Plan Nacional de Desarrollo y el Plan Sectorial de Educación vigentes. Abordan de manera integral y congruente los aspectos que configuran el horizonte lingístico de un estudiante mexicano: lengua materna, segunda lengua y lengua extranjera. El Modelo Educativo para la educación obligatoria, establece el diseño curricular de la asignatura del Campo de Formación Académica de Lenguaje y Comunicación, con el propósito de atender de forma adecuada y oportuna los desarrollos lingísticos complementarios de los estudiantes indígenas mexicanos durante la educación básica; para ello es relevante que participen en prácticas sociales del lenguaje, orales y escritas, en diversos ámbitos y situaciones que amplíen sus intereses y resuelvan sus necesidades y expectativas como usuarios del español. Propósitos por nivel educativo Propósitos para la educación primaria Los procesos de enseñanza del español como segunda lengua en la educación primaria están encaminados a desarrollar un dominio efectivo de la lengua a través de la participación en las prácticas sociales del lenguaje y de la integración de los estudiantes en la cultura escrita. Para lograrlo, la escuela garantizará que los educandos puedan: 1. Utilizar el lenguaje para interactuar de manera efectiva en el ámbito escolar y en el entorno social. 2. Adquirir el sistema de escritura y reconozcan la función del lenguaje escrito. 3. Identificar diversos tipos de textos y los elementos de los que se componen. 4. Interpretar textos utilizando distintas modalidades de lectura, en función de su propósito. 5. Usar el lenguaje para obtener información de diversas fuentes y para compartir información sobre temas de estudio y personales. 6. Participar en experiencias de lectura de textos literarios de diversos géneros para acercarse a la tradición escrita de Occidente. 7. Reconocer algunos elementos del lenguaje literario y comprendan los propósitos para los que se utilizan. 8. Emplear el lenguaje escrito para organizar y guardar un registro de sus procesos de aprendizaje. 9. Reconocer y utilizar adecuadamente las convenciones gramaticales, ortográficas, de puntuación y pronunciación del español. 10. Tomar conciencia de las similitudes y diferencias entre la estructura de su lengua materna y del español. 11. Identificar los ámbitos de uso de su lengua materna y del español, y reflexionen sobre la pertinencia de trasladar textos de una lengua a otra. 12. Desarrollar estrategias para reparar rupturas en el proceso de comunicación y para comprender vocabulario poco familiar o desconocido. Enfoque pedagógico Las prácticas sociales del lenguaje en la definición de los contenidos del programa Hacer del lenguaje el contenido de una asignatura preservando las funciones que tiene en la vida social es siempre un desafío. El lenguaje es complejo y dinámico, y no puede ser fragmentado y secuenciado como tradicionalmente se presenta en los programas educativos. Por un lado, constituye un modo de concebir al mundo y de interactuar con él y con las personas. Por otro, todas las formas que caracterizan una lengua y sus diferentes usos se adquieren y educan en la interacción social: conversaciones cotidianas, intercambios formales y actos de lectura y escritura, motivados por la necesidad de entender, expresar o compartir aspectos y perspectivas del mundo. La enseñanza del español en la escuela no puede dejar de lado la complejidad funcional del lenguaje ni las condiciones de su adquisición, ya que es la necesidad de comprender e integrarse al entorno social lo que lleva a ensanchar los horizontes lingísticos y comunicativos de los individuos. La estructuración de la propuesta curricular para la asignatura a partir de las prácticas sociales del lenguaje, constituye un avance en esta dirección, pues permite trabajar y secuenciar contenidos de diferente naturaleza en actividades socialmente relevantes para los estudiantes. Las prácticas sociales del lenguaje que integran el programa han sido seleccionadas y analizadas. No toda interacción social mediada por el lenguaje o a propósito de él debe o puede llevarse a la escuela. Lo que se requiere es que los estudiantes adquieran un conocimiento del español que les permita interactuar de manera oral y escrita, en el contexto escolar | | | |